금일자 중앙일보 열려라 공부 섹션에 배상복 기자님께서 쓰신 '언어가 힘이다' 기사를 읽고 느낌 점이 많았습니다.

보도자료를 쓰다보면 국어 실력이 참 형편없다는 생각을 자주하는데요. 글로벌 시대에 왠 한글을 강조하겠냐 하겠지만 AE 입장에선 '언어가 힘이다'라는 기사 제목에 공감이 갑니다.

일기를 끄적일 때는 몰랐지만 사실적 근거를 배경으로 보도자료를 작성할 때면 항상 온라인 국어 사전과 맞춤법, 표기법, 띄어쓰기를 확인 하느라 비슷한 기사를 찾아서 확인하고 또 확인하는데요. 이젠 안 그럴 때도 되었지만 이렇게 포스팅하다가 다시 보면 어느덧 오타가 눈에 들어 옵니다.

중앙일보 2009. 04. 15. S13면 [뉴스 클립] 언어가 힘이다 <5> 외래어 남용 ① 중

이번 기사에는 영어식 표현 외에도 평소 의식하지 못하고 사용하던 외래어 등을 친절하게 설명해 주었습니다. 필요하신 분을 위해 기사를 링크 걸었습니다.

중앙일보가 한국경제에 이어 3월 16일자로 베를리너 판으로 변경된 후 읽기 편해졌네요.
본지와 섹션지의 통일감도 있구요. 개인적으로는 마음에 드네요.
Posted by MR.SAM

트랙백 보낼 주소 :: http://samavenue.com/trackback/237 관련글 쓰기

댓글을 달아주세요:: 네티켓은 기본, 스팸은 사절

  1. 2009/04/16 16:00
    댓글 주소 수정/삭제 댓글
    흐흐 잘 보고감!
    • 2009/04/17 12:50
      댓글 주소 수정/삭제
      오랜만에 보냉~ ㅋ

◀ PREV : [1] : ... [25] : [26] : [27] : [28] : [29] : [30] : [31] : [32] : [33] : ... [217] : NEXT ▶

BLOG main image
Public Relations + Entertainment by MR.SAM

카테고리

분류 전체보기 (217)
Ave! (28)
Firm Ave (36)
Blog Story β (29)
Work Ave (47)
Cast Ave (11)
Place Ave (38)
Kitchen Ave (16)
Toy Ave (12)